接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” 4 o7 D* e) v1 m0 S* Q
1 G3 c4 E8 b* R: ]6 ?: e# F3 V
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
- I) }* G( q, x0 f! V' c9 i
, V8 q0 V0 ~9 y/ ^) y( F& d “作”的其中一个义项是:进行某种活动。
6 v2 a( s+ ?" P; E4 a
/ h) y. i- t0 d- y6 p “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
9 K9 d& G- F! F9 l3 C4 H / A- N8 N$ y6 ~; G
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
, Z& i; s. j3 A$ u
5 g1 t" e! j: R% k; J' i5 b u, C 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 + | n9 p9 S- r
( {& A* P$ B. s
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
) X) g: N* F2 }* B |